Ir al contenido principal

Entradas

ベルファストでの暴力事件の引き金となった刺傷事件について、分かっていること。

ベルファスト、6月11日 国際ジャーナリスト連合(ICJ)JMH発 ― 英国北アイルランドのベルファストでは、依然として事態が収拾不能な状態が続いている。ベルファストから北へ13キロ離れたニュータウンアビー近郊のサンディノーズ・ラウンドアバウト付近で、約500人のデモ隊が自家用車数台とトラック1台に放火し、レンガや火炎瓶を投げつけた。これは、アイルランド人スティーブン・オギルビー氏が刺され、片目を失い、胸部と背中に重傷を負い、依然として重体となっている事件を受けてのものだ。 抗議活動は続いている。デモ隊はバリケードと盾として庭のフェンスを引き倒し、タイヤ、家具、ゴミ箱などを使って大規模な火災を起こした。ある男は白いバンを炎の中に突っ込み、エンジンをかけたまま車から飛び降りて火をつけたようだ。 「注意、注意、直ちに解散せよ。さもなくば放水銃を使用する!」ニュータウンアビーのロータリーでは、警察車両から「これ以上の警告は行わない」という声が響き渡った。 ベルファスト市民は抗議活動の場にとどまっている。70代の女性が警察と抗議者の間にあるバス停に座り込み、JMH国際コンソーシアムにこう語った。「私はベルファストに何年も住んでいます。次々とやってくる移民への虐待にはもううんざりです。私はここに留まります。どこにも行きません。」 スティーブン・オギルビー氏への襲撃はスーダンの部族犯罪だったのだろうか? JMH国際ジャーナリストコンソーシアムは、この種の犯罪についてスーダンの専門家と、厳重な匿名のもとで話をした。 「スーダンでは、部族間の犯罪は一般的に刃物(ナイフ、マチェット、伝統的な短剣など)が使われます。刃物を使うことで、加害者は被害者、その家族、そして近隣住民に、消えることのない恐怖の痕跡を残すことができます。目的は必ずしも殺人ではなく、拷問や極めて深刻な結果をもたらすことであり、例えば、相手の目を刺して生きたまま失明させ、生涯にわたって恐怖に陥れるといった行為です。ベルファストで目撃したこの襲撃事件は、スティーブン・オギルビー氏がスーダン人の襲撃者に対して抱いた、単なる非難の視線がきっかけとなった可能性があり、この種の恐ろしい犯罪の特徴をすべて備えています」と、スーダンでの戦争に従軍経験のある軍人がJMHコンソーシアムに語った。 ⚠️ スティーブン・オギルビー氏襲撃事件...
Entradas recientes

ベルファストで暴力事件が発生。被害者は片目を失い、命の危機に瀕している。

  ベルファスト、6月11日 JMH国際ジャーナリスト連合発 ― スーダンで発生した部族間犯罪とされる事件の被害者は、40歳のアイルランド人、スティーブン・オギルビー氏。犯人は30歳のスーダン人男性。オギルビー氏は襲撃され、身動きを封じられた後、地面に倒れたところを目、首、背中を刺された。重体で入院中。片目を失い、もう片方の目も失う可能性がある。 ベルファストでの襲撃は部族間犯罪である。JMH国際ジャーナリスト連合は、この種の犯罪について、スーダンの専門家から厳重な匿名のもとで話を聞いた。

Violence in Belfast. The victim lost an eye and is fighting for his life.

BELFAST, June 11. JMH International Consortium of Journalists — The victim of the alleged tribal crime in Sudan, perpetrated by a 30-year-old Sudanese man, is Stephen Ogilvy, a 40-year-old Irishman who was attacked, immobilized, and once on the ground, stabbed in the eyes, neck, and back. He is hospitalized in serious condition, has lost one eye, and may lose the other as well.

Violencia en Belfast. La víctima perdió un ojo y lucha por su vida.

BELFAST. Junio 11. Consorcio Internacional de Periodistas JMH — La víctima del presunto crimen tribal de Sudán, perpetrado por un sudanés de 30 años es Stephen Ogilvy, un irlandés de 40 años que fue atacado, inmovilizado y una vez en el suelo, apuñalado en los ojos, el cuello y la espalda. Se encuentra hospitalizado en estado grave, perdió un ojo y perdería también el otro. The victim of the alleged tribal crime in Sudan, perpetrated by a 30-year-old Sudanese man, is Stephen Ogilvy, a 40-year-old Irishman who was attacked, immobilized, and once on the ground, stabbed in the eyes, neck, and back. He is hospitalized in serious condition, has lost one eye, and may lose the other as well.

ベルファストは依然として統制不能な状態にある。

ロンドン、6月10日。国際ジャーナリスト連合(ICJ)JMH 発 – 英国北アイルランドのベルファストでは、30歳のスーダン人男性が路上でアイルランド人男性の首を切断しようとした事件を受け、混乱と暴力が続いています。 すべてを失った人々:モントローズ通りに住むウォリーさんは、国際ジャーナリスト連合(ICJ)JMHに対し、「24年間、服飾店を営んでいました。すべてが焼け落ち、何もかも失ってしまいました。保険金はたったの1万ポンド。そのお金では、破壊された店舗の清掃費用すら払えません」と語りました。 現在も暴力が続く: スーダン人男性によるアイルランド人男性への襲撃は、ソーシャルメディアで何百万人もの人々に目撃され、人々は抗議のために街頭に繰り出しました。ベルファストでは、今日の午後現在も暴力が続いています。 英国首相からのメッセージ: 英国のキア・スターマー首相は、「私たちのコミュニティを脅かす、今見られるような暴力と暴動、そしてオンラインであろうと他の場所であろうと、それを扇動した者たちの行為は、いかなる理由があっても正当化されるものではありません。昨夜、人々が出身地を理由に標的にされたことは明らかであり、私はそれを決して容認しません」と述べました。 続報あり。 出典を明記すれば転載可。 国際ジャーナリスト連合 JMH LONDRES. Junio 10. Consorcio Internacional de Periodistas JMH – Belfast en Irlanda del Norte, Reino Unido, está siendo escenario de caos y violencia, luego de que un hombre de 30 años, de nacionalidad sudanesa, intentó decapitar en plena calle a un ciudadano irlandés. Belfast, Northern Ireland, UK, is experiencing chaos and violence after a 30-year-old Sudanese man attempted to behead an Irish citizen in the street. Personas qu...

Record number of bullying cases in South Korea.

SEOUL, June 9. World Organization Bullying Without Borders –  In a survey conducted by the World Organization Bullying Without Borders in South Korea between June 2025 and June 2026, with 25,400 students surveyed, elementary school students reported the highest levels of bullying on record, with 30 percent stating they had been bullied. Among high school students, 20 percent felt harassed in class.

韓国でいじめの件数が過去最多を記録。

ソウル、6月9日 – 世界いじめ撲滅機構(WBOB) – 世界いじめ撲滅機構(WBOB)が2025年6月から2026年6月にかけて韓国で実施した調査(対象者2万5400人)によると、小学生のいじめ被害率は過去最高を記録し、30%がいじめを受けたことがあると回答した。高校生では20%が授業中に嫌がらせを受けたことがあると回答した。

10 lives that cyberbullying took from us.

  GENEVA, June 9. World Organization Bullying Without Borders – According to data compiled by the World Organization Bullying Without Borders (BSF), thousands of children, adolescents, and young people suffer the most serious consequences of school and cyberbullying every year.

ドナルド・トランプをいじめている?ニューヨークでは大ブーイングが起こった。

  ニューヨーク、6月9日。世界組織「国境なきいじめ」。ほんの数時間前、ドナルド・トランプ米大統領は、ニューヨークのマディソン・スクエア・ガーデンで行われたNBAファイナルで、19歳の孫娘カイ・トランプさんと共に国歌斉唱中にブーイングを浴び、いじめを身をもって体験した。

Bullying to Donald Trump? Loud booing in New York.

NEW YORK. June 9. World Organization Bullying Without Borders. Just hours ago, US President Donald Trump experienced bullying firsthand when he was booed during the US national anthem at the NBA Finals, along with his 19-year-old granddaughter, Kai Trump, at Madison Square Garden in New York.

刺し子ギャルズが久保建英に敬意を表した。リオネ​​ル・メッシはどうだろう?

東京、6月8日 国際ジャーナリスト連合(ICJ)JMH発 – 2026 FIFAワールドカップに向けて、日本のスター選手、久保建英選手のユニフォームに、日本の刺繍集団「刺し子ギャルズ」による芸術的なタッチが加えられる。刺し子ギャルズは、伝統的なパッチワーク技術の卓越した技術を駆使し、サッカーへの国民の情熱を表現している。 大槌市を拠点とする刺し子ギャルズは、数百年の歴史を持つ日本の縫製技術と現代のスポーツウェアを融合させることで、国際的な評価を得ている。最新作は、日本代表の公式ユニフォームを再解釈し、サッカーユニフォームに個性と人間味あふれるタッチを加えたものだ。彼らは独自の仮縫い技法を用いて生地に複雑な幾何学模様を施し、定番のユニフォームを、他に類を見ない、身に着けることのできる芸術作品へと昇華させている。 アルゼンチン代表チームはこの技術に感銘を受けました。 「刺し子ギャルズの職人たちの作品を拝見する機会に恵まれましたが、史上最高の選手であるリオネル・メッシを称える特別なユニフォームに、この技法を再解釈して取り入れるのは素晴らしいアイデアだと思います。数日中に、現ワールドカップ王者(2022年カタール大会)であるアルゼンチン代表のトレーニングキャンプで、このアイデアを提案する予定です」と、国際ジャーナリスト連合(JMH)のハビエル・ミグリーノ・ヘルフェンシュタイン代表は述べています。 出典を明記すれば転載可能です。 国際ジャーナリスト連合(JMH) TOKYO, June 8. International Consortium of Journalists JMH – The jersey of Japan's star player, Takefusa Kubo, receives a touch of artistry from the Japanese embroidery collective Sashiko Gals for the 2026 FIFA World Cup. Sashiko Gals highlights the group's mastery of traditional patchwork techniques while celebrating the nation's passion for world...

Sashiko Gals pays tribute to Takefusa Kubo. And Lionel Messi?

TOKYO, June 8. International Consortium of Journalists JMH – The jersey of Japan's star player, Takefusa Kubo, receives a touch of artistry from the Japanese embroidery collective Sashiko Gals for the 2026 FIFA World Cup. Sashiko Gals highlights the group's mastery of traditional patchwork techniques while celebrating the nation's passion for world football.

94 schools in Japan closed due to the presence of black bears.

  TOKYO, June 8. International Consortium of Journalists JMH – Utsunomiya, a city north of Tokyo, closed 94 elementary and junior high schools after a bear was sighted in the municipality. The medium-sized black bear, approximately one meter long, was seen near a park last Saturday. 50,000 Bear Sightings in Japan: Utsunomiya city authorities are urging residents to keep their doors and windows locked, not to approach the bear if they see it, and to take refuge in the nearest building. The city has also deployed vehicles with loudspeakers to alert residents. Police and the local hunters' association resumed the search for the animal this morning. This year, a record 50,000 bear sightings have been recorded in Japan, concentrated in the northeast of the country. These animals are not usually seen so close to Tokyo. However, last month, a Russian hiker was injured by a bear in Okutama, on the western edge of the metropolitan area, while another appeared shortly afterward in the city o...

日本国内で、ツキノワグマの出没により94校が休校となった。

  東京、6月8日 国際ジャーナリスト連合(ICJ)JMH発 – 東京北部に位置する宇都宮市は、市内でクマが目撃されたことを受け、小中学校94校を休校とした。 体長約1メートルの中型のツキノワグマが、先週土曜日、公園付近で目撃された。 日本でクマの目撃件数5万件: 宇都宮市当局は、市民に対し、クマを見かけた場合はドアや窓を施錠し、近づかず、最寄りの建物に避難するよう呼びかけている。また、拡声器を搭載した車両を配備し、市民に注意喚起を行っている。警察と地元の猟友会は、今朝からクマの捜索を再開した。 今年、日本国内でクマの目撃件数が過去最多の5万件を記録しており、その多くは東北地方に集中している。クマが東京近郊で目撃されるのは異例のことだ。しかし先月、首都圏西端の奥多摩市でロシア人ハイカーがクマに襲われ負傷し、その後まもなく八王子市でもクマが目撃されました。 先週、福島県でクマが4人を襲い、会社のオフィスに侵入して従業員1人に怪我を負わせた後、工場に向かいました。工場からは内側から窓を開けて逃走したとみられています。 近年、日本ではクマによる襲撃が増加しており、死傷者数は過去最多を記録しています。地方自治体は、クマの行動を追跡するために人工知能(AI)分析と連携した監視カメラの設置など、様々な対策を検討しています。 日本には4万頭以上のクマが生息しています。正確な個体数は不明ですが、本州には約4万2000頭のツキノワグマが生息していると推定されており、目撃情報の増加に伴い、その数も増加していると考えられています。これらの攻撃的な動物は、体長1.5メートル、体重120キログラムに達することもあります。 ヒグマ:大型のヒグマは北海道北部にのみ生息しています。オスは平均体長2メートル、体重は最大400キログラムに達します。個体数は約1万2000頭と推定されています。 出典を明記すれば複製は許可されます。 国際ジャーナリスト連合 JMH TOKIO. Junio 8. Consorcio Internacional de Periodistas JMH – Utsunomiya, una ciudad al norte Tokio, cerró 94 escuelas primarias y secundarias tras el avistamiento de un ...

マグニチュード7.8の地震がフィリピンを襲った。日本は津波警報を発令した。

東京、6月8日 国際ジャーナリスト連合(ICJ)JMH発 – 米国地質調査所(USGS)によると、フィリピン南部ミンダナオ島でマグニチュード7.8の強い地震が発生した。 余震は他国でも感じられ、日本は津波警報を発令している。

Florentino Pérez reelecto Presidente del Real Madrid.

  MADRID. Junio 8. Consorcio Internacional de Periodistas JMH – El Real Madrid tiene Presidente hasta 2030 y se llama Florentino Pérez. Real Madrid has a President until 2030, and his name is Florentino Pérez.

ジェームズ・ウェストン・ヒギンボサムの母親が、息子が失踪する前にAIについて話し合っていたことを明かした。

京都、6月7日 国際ジャーナリスト連合(ICJ)JMH – 家族旅行で京都を訪れていた際に消息を絶った20歳のアメリカ人学生、ジェームズ・ウェストン・ヒギンボサムさんのご家族と数分前に短い会話を交わしました。ご家族は、ジェームズさんの悲劇を報道してくれたジャーナリストコミュニティ全体、そして特に「美しい日本の人々」と称されるすべての人々に感謝の意を表したいと述べていました。

James Weston Higginbotham's mother reveals a discussion about AI before his disappearance.

KYOTO, June 7. International Consortium of Journalists JMH – In a brief conversation we had a few minutes ago with the family of James Weston Higginbotham, a 20-year-old American student who disappeared in Kyoto, Japan, during a family vacation, they wanted to express their gratitude to the entire journalistic community that covered James's tragedy and especially to all the "beautiful people of Japan," as they put it.

La madre de James Weston Higginbotham revela una discusión sobre IA antes de su desaparición.

KIOTO. Junio 7. Consorcio Internacional de Periodistas JMH – En una breve comunicación que hemos tenido hace unos minutos con la familia de James Weston Higginbotham estudiante estadounidense de 20 años que desapareció en Kioto, Japón, In a brief conversation we had a few minutes ago with the family of James Weston Higginbotham, a 20-year-old American student who disappeared in Kyoto, Japan, during a family vacation, they wanted to express their gratitude to the entire journalistic community that covered James's tragedy and especially to all the "beautiful people of Japan," as they put it. durante unas vacaciones familiares; nos querían manifestar el agradecimiento a todo el mundo periodístico que cubrió la tragedia de James y en especial a toda la 'hermosa gente de Japón', tal sus palabras. Una discusión familiar por el uso de la inteligencia artificial: James Weston Higginbotham, era un estudiante de Alabama que cursaba Ingeniería en la Universidad de Auburn. El...

ジェームズ・ウェストン・ヒギンボサムは日本で遺体となって発見された。

京都、6月6日 国際ジャーナリスト連合(ICJ)JMH発 ― 家族旅行で京都を訪れていたアメリカ人学生、ジェームズ・ウェストン・ヒギンボサムさん(20歳)が行方不明となり、京都郊外で遺体となって発見された。 この悲惨な発見はどのようなものだったのか? ジェームズ・ウェストンさんの遺体は、捜索活動に時間と専門知識を提供した日本人ボランティアの捜索救助隊によって山間部で発見された。 死因などの詳細は公表されていない。 ジェームズ・ウェストンさんの家族からのメッセージ: 「家族一同、深い悲しみに暮れています。言葉では言い表せないほどの苦しみです」と家族は綴っている。 ジェームズ・ウェストンさんとはどのような人物だったのか? ジェームズ・ウェストン・ヒギンボサムさんは、アラバマ州出身で、オーバーン大学で工学を専攻していた。家族はICJJMHに対し、ウェストンさんは人工知能(AI)の世界的な重要性について非常に懸念を抱いており、それがコンピューターエンジニアとしての将来のキャリアを脅かすと考えていたと語った。有名なAIを日常的に使用していた母親とのちょっとした口論がきっかけで、少年は家を出て孤独を求めた。ジェームズ・ウェストンは5月29日、京都駅を出たのを最後に目撃されている。その日の夜、彼の携帯電話の電源は切られ、位置情報サービスも停止された。 ヒギンボサム一家は、ジェームズ・ウェストンの弟の高校卒業を祝うために日本を訪れていた。 日本の当局による最初の捜索は3日間続き、約100人の警察官、警察犬部隊、ヘリコプターが投入されたが、彼の痕跡は見つからなかった。その後、数百人の善意ある日本人が「金髪の少年」の失踪に心を動かされ、店を閉めたり大学の授業を延期したりするなど、ボランティア活動を行った。多くの日本人が、国際ジャーナリスト連合(ICJ)JMHのメンバーに状況を広く報道し、より多くの人々が捜索に参加できるようにしてほしいと依頼した。残念ながら、事態は良い方向には進まず、米国と日本の両国を深い悲しみに陥れた悲劇となった。 「ジェームズ・ウェストンさんのご逝去を深く悼みます。私の息子も彼とほぼ同い年で、人工知能やスクリーンの使用について日々議論を交わしています。ジェームズ・ウェストンさんのご家族がどれほど深い悲しみに暮れているか、そして私たちが取り返しのつかない悲劇に直面して...